北京市政府前日發(fā)布《關(guān)于進一步落實有關(guān)規(guī)定的通知》。明確房產(chǎn)稅全年稅額分兩次繳納,納稅期限為每年4月1日至4月15日、10月1日至10月15日。
通知規(guī)定,以房產(chǎn)余值作為計稅依據(jù)的,房產(chǎn)稅依照房產(chǎn)原值一次減除30%后的余值計算繳納。除法定免納房產(chǎn)稅的情況外,納稅人納稅確有困難的,由稅務(wù)機關(guān)核實情況、提出處理意見并報市政府批準后,減征或免征房產(chǎn)稅。
通知自今年7月1日起執(zhí)行。通知發(fā)布前,已經(jīng)稅務(wù)機關(guān)批準享受房產(chǎn)稅困難減免稅收優(yōu)惠政策的,繼續(xù)執(zhí)行至原優(yōu)惠期滿為止。
需要特別提醒的是,北京目前征收的房產(chǎn)稅主要針對企業(yè)擁有的房屋或出租等形式的經(jīng)營用途的房屋,并非近期市場所擔(dān)心的針對個人住宅出臺的房地產(chǎn)稅。
北京對房地產(chǎn)稅出臺時間目前難以確定,作為房地產(chǎn)稅必要前提的不動產(chǎn)登記還未全面完成的情況下,房地產(chǎn)稅落地的可能性很小,預(yù)計房地產(chǎn)稅三年內(nèi)不可能實現(xiàn)全面征收。
老城區(qū)33.8萬元
老城區(qū)待定
老城區(qū)470000萬元
老城區(qū)49.5萬元
老城區(qū)49.5萬元
老城區(qū)32萬元